lundi 7 septembre 2015

On the roots again

again, yeah
Dans les moments que me laissent mes autres occupations de cave, j'ai entrepris de "faire quelque chose" avec une racine de cotonéaster que j'ai prélevée il y a quelques années.
Dans l'attente d'une prise de décision, je l'ai laissée immergée dans un seau d'eau de temps en temps renouvelée.
Si je ne fais rien avec, elle est perdue. Ce serait triste.
Alors, j'ai commencé par lui chercher une forme qui en lui donnant l'équilibre, met en valeur les éventuelles figurations.
Le morceau de tronc laissé pour la manipulation a été cylindré vaille que vaille et cette prise m'a permis de forcer un trou de un pouce profond de douze centimètres. Au mieux dans l'axe.
Pour ce trou, j'ai préparé une empreinte en frêne qui me permettra une fois fixée de reprendre la forme dans l'autre sens pour m'occuper de ce qui doit devenir la base



et après cette opération il ne reste qu'à coller une empreinte adéquate pour pouvoir maintenir l'ébauche par sa base
un peu de patience et c'est sec (j'ai quand même attendu vingt-quatre heures), on peut retoucher encore un peu.
Mon problème à ce stade, c'est : dois-je encore diminuer le volume afin que la coque en bois tienne plus ou moins ensemble ?
Comme la figuration est satisfaisante et qu'on ne sait pas ce qu'on trouvera plus loin, j'ai décidé d'en rester là, je tourne une battée pour y placer un col qui permet d'avoir une ouverture régulière.
Ce col est pris dans de la racine de bruyère. On reste ainsi dans les racines et j'attends de lui qu'il maintienne aussi un peu les  morceaux du bord qui au creusage risquent de revendiquer leur indépendance.
le lendemain, j'ai tenté un début de creusage et par ce fait récupéré la partie de l'empreinte. Je croyais en avoir terminé avec la récupération d'esquilles... et bien non

mais un léger hors rond m'a mis en alerte : le collage de base n'est pas fiable. il faudra donc encore attendre et certainement changer l'empreinte ou la renforcer.
Ou encore mieux sans doute réfléchir à une grande lunette...
donc ... on laisse en l'état pour un certain temps 

when my other occupations in cellar let me free, I began to try to do something from a stump of cotoneaster

cuando mis otras ocupaciones en la bodega me dejaron libre, empecé a tratar de hacer algo a partir de una cepa de cotoneaster

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire